专注于收录分享优秀的各种范文模板的优秀文章类网站,汇集大量优秀的合同范文,演讲稿范文,主持稿范文,各种演讲稿范文,各行业实习报告范文,各种总结样本,工作报告范文全部免费下载。各行业辞职报告等优秀范文免费下载

热门标签

当前位置首页 > 演讲稿范文> 正文

杜甫送远原文翻译及赏析(杜甫《送远》鉴赏)

杜甫送远原文翻译及赏析

原文:

送远

带甲满天地,胡为君远行!

亲朋尽一哭,鞍马去孤城。

草木岁月晚,关河霜雪清。

别离已昨日,因见古人情。

译文:

天地间仿佛充满着身着战甲的将士,这兵荒马乱之际为何为何为何远行?

亲友同声痛哭,我却骑马离开秦州一座孤城。

草木凋零,时间已入岁暮;关河冷落,途中霜雪飘零。

离别虽已是昨日的事,但见此情此景仍令人伤感。

注释:

⑴ 带甲:全副武装的战士。《国语·越语上》:"有带甲五千人以致死。"

⑵ 胡为:何为,为什么。《诗经·邶风·式微》:"微君之故,胡为乎中露?"

⑶ 勿亲:亲戚朋友。杜甫《登岳阳楼》诗:"亲朋无一字,老病有孤舟。

⑷ 狼城:边远的孤立城寨或城镇。此指秦州(今属甘肃天水)。"

⑸ 关河:关山河川。《后汉书·荀彧传》:"此实天下之要地,而将军之关河也。

⑹ "别离"二句:为想到古人离别时的伤感,还是会不断想起昨日离别的情景。

赏析:

首句以提问开篇。带甲满天地意即遍地皆兵。此诗开头便以新颖的语言、矫健笔力引起读者注意。次句"胡为"引人入胜,作者自指远行为何然?正文则写启程情景:亲友同声痛哭,离乱之际不知重逢;诗人却无言地跨上"鞍马",同是含着眼泪告别孤城秦州远去。

一边有声的痛哭,另一边无声的悲泣,竟成若今情景。远行时路漫漫,人生几许?草木凋零,征途漫长;关河冷清,旅途之路甚长。

别离虽已昨日的事,却见此情此景仍令人伤感。又一"别离"二句:为想到古人离别时的伤感,还是会不断想起昨日离别的情景。

(注:这里将原文分成三部分,分别对应不同的视角和情感主题,保持结构清晰、内容完整的同时,也避免了语言上的重复。)

在艺术表现上,杜甫送远诗通过自然景象的描绘,展现了离乱时人生的无常和悲感。诗歌语言凝练,意境深远,既符合文学性的表达要求,又体现了历史典故的庄重与严谨。

版权保护: 本文由 范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-12-08/72826.html

猜你喜欢