《登岳阳楼》杜甫原文翻译及赏析(登岳阳楼唐杜甫译文)

```html
《登岳阳楼》杜甫
登岳阳楼
杜甫 (712-770) 七十一岁退休四川成都洗花溪草堂。一朝应进士举,不第。浸游各地,客居长安十年,安史之乱中提奔唐肃宗,授左拾遗。弃官入蜀,定居成都,漂油江南,病元于途中。
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北。
【注释】
1. 洞庭水:即洞庭湖,古称云梦,在今湖南北部的长江南岸,因湖中有洞庭山(今君山)而得名。2. 岳州楼:即岳阳城西门楼,位于湖南省岳阳市西北的巴丘山下,下临洞庭湖,为游览胜地。
相关翻译
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北。
相关赏析
【内容解析】
本诗作于大历三年(768),这年春杜甫沿江由菱州出蜀,经江陵、公安等地,于冬天辗转来到岳州(今湖南岳阳)。他登上神往已久的岳阳楼,凭轩远眺,面对浩瀚壮阔无垠的洞庭湖,想到自己长年漂泊无定,国家多灾多难,诗人感慨万端,于是写下这首著名的诗篇《登岳阳楼》。
首联先以叙事笔法引入话题,“昔闻”说明诗人向往已久,“今上”说明如愿以偿。但世事巨变,今昔各异,唐朝由盛转衰,国家战乱不止,人民流离失所,诗人也已不是当年的意气风发,他饱经离乱,晚景凄凉。
颌联写登楼后所见的阔大气象。广阔无边的洞庭水隔开了吴、楚两块,日月星辰都似乎漂浮在湖面上,写景气势磅礴。
写到此,如果是“诗仙”李白一定会神思飘逸,但经历了颠沛流离的杜甫,面对如此宽阔广大的美景,心里泛起的却是怎样的寂寥之感。句中的" '坼'、浮"都很生动既画龙点晴,又很有力度,突出了洞庭湖的雄伟壮阔。
颈联转入对自己艰困处境的描述。飘零无依,年老多病,居无定所,唯依孤舟,诗的意境突然由广阔转入狭窄,落寞之至。此联的"狭"与上文的"阔"互为映衬,诗人悲痛心切,从广阔转到狭窄,从远近变化,表达了个人的苦难和对国家、民族命运的焦虑。
尾联又由对个人悲惨遭遇的慨叹跳到忧国忧民的感伤上来,由个人推及国家,小我与大我融为一体,表达了诗人饱含家国之思的悲悯情怀。
【文风点评】
情由境生,情景交融。杜甫在登临岳阳楼之际,既面对了时代的变迁,又经历了人生的苦难,这种情感的深刻和复杂,使得他的诗歌充满哲理性和感染力。他的豪放与细腻并存,既有诗中的自由,又有诗中的深情,营造出深沉而空灵的艺术氛围。
【赏析】
登岳阳楼是杜甫最著名的诗作之一,该诗通过对洞庭湖的描绘和人生境遇的刻画,展现了诗人对时代的感慨、对人生的思考以及对国家命运的关切。从"吴楚东南坼,乾坤日夜浮"可以看出,诗人虽然在长安安享晚年,但对所处环境的敏感和对国家命运的关注使他忧国忧民;而"征马关山北"中的"老病有孤舟"则表现了他在时代变迁中依然保持着乐观豁达的生活态度。整首诗情感真挚,哲理深邃,是杜甫诗歌中的佳作。
```
版权保护: 本文由 范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-08-20/69989.html
- 上一篇: 宽猛相济的成语解释(宽猛的意思)
- 下一篇: 赞美天山雪莲的诗句_赞美天山雪莲的诗句有关雪莲的简笔画














