marrakech课文翻译(marrakech课文原文)

marrakech
Some students reading long English texts may find it challenging due to their own difficulty in processing complex sentences or difficult vocabulary. Below, we provide a more readable translation of "marrakech" as it appears in Moroccan dialects:
Marrakech
George Orwell
As the dead remain across the fields of pomegranates and the taxis and camels, they raze a cloud of flies to begin with. They vanish quickly after a few minutes and return again to cross the street between the piles of pomegranates and the shoulders of four friends.
The little crowd of men and boys -- no women -- thread their way across the market place between the heaps of pomegranates, the taxis, and the camels. They wallow in a silent chant over and over again until they finally find a few empty cells to jot down their own story. The flies, however, are only interested in hearing about the bodies they've already buried. What catches their attention is that the corpse here is never put into coffins; it's merely wrapped in a piece of rag and carried on a rough wooden cart by four friends. When the group finally comes to bury their friend, they dig an indentation deep enough to dump the body in a large hole beneath them. The remainder of the earth around the site falls as broken bricks and is left behind for others to discover. Even the site itself remains a huge waste of earth, like a derelict building laid to rest.
Three minutes after their arrival, the first few gather around a campfire where the fire is still alive but smoldering. The men are small and lean, with short dark hair that seems to brush against their skin. They stand as if in a symphony of their own making, dancing with each other and their clothes until they reach what feels like the end of the world. Then, an explosion occurs somewhere deep inside their burrow, breaking loose one by one and knocking down the bodies across the forest floor. The boys are left in despair, wondering how they ever survived such a thing.
I was feeding a giant guinea pig named "gazelle" in the public gardens. On first encounter, it looked so innocent and endearing that I couldn't help but jot down its name and begin examining its life. The guinea pig didn't seem to have any distinguishing markings; instead, it seemed as if it had a tiny white spot on its chest or perhaps some loose hair sticking out of its tailbone. I knew right away that this was a rare occurrence among all the good guys -- which made sense because they'd mostly been leaving behind the dead for generations.
When you walk through a town like "marrakech," you’ll find yourself walking among people who look as brown as your self. Some of them, however, may not even know what it’s all about. All the colonels are dressed in black uniforms and their faces are a mix of uniformly colored heads, making it hard to tell exactly which one is speaking or listening. There's no sign of anyone trying to disguise themselves from you, though some of the men seem to be hiding behind the dirt and rocks as if they were never going anywhere special.
A couple of hundred years ago, poor women in these regions used to be burned alive for their labor on witchcraft. Even today, it’s still a fact that the average Marrakech woman works hard without ever being able to make a living wage. But somehow, she finds her way back to the center of the street and sees an unusual sight: some sort of glowing, blackened man who is almost impossible to miss while scrolling through the screen of his phone.
In just the same way, a couple of hundred years ago, poor women in this country used to be burned for witchcraft when they couldn’t even work enough magic to get themselves a square meal. That’s still true today. But somehow, she finds her way back to the center of the street and sees an unusual sight: some sort of glowing, blackened man who is almost impossible to miss while scrolling through the screen of his phone.
"Yes mon vieux, they took my job away from me and gave it to a Jew. The Jews! They re the real rulers of this country, you know. They’ve got all the money. They control the banks, finance -- everything."
"But", I said, "isnt it a fact that the average Jew is a labourer working for about a penny an hour?"
Ah, thats only for show! The Jews! They re all money lenders really. They re cunning, the Jews.
In just the same way, a couple of hundred years ago, poor women used to be burned for witchcraft when they couldn’t even work enough magic to get themselves a square meal. That’s still true today. But somehow, she finds her way back to the center of the street and sees an unusual sight: some sort of glowing, blackened man who is almost impossible to miss while scrolling through the screen of his phone.
Every afternoon a file of very old women passes down the road outside my house, each carrying a load of firewood. All of them are mummified with age and the sun, and all of them are tiny. It seems to be generally the case in primitive communities that the women, when they get beyond a certain age, shrink to the size of children. One day poor creature who could not have been more than four feet tall crept past me under a vast load of wood. I stopped her and put a five-sou piece ( a little more than a farthing ) into her hand. She answered with a shrill wail, almost a scream, which was partly gratitude but mainly surprise. I suppose that from her point of view, by taking any notice of her, I seemed almost to be violating a law of nature. She accepted her status as an old woman, that is to say as a beast of burden.
Every afternoon a file of very old women passes down the road outside my house, each carrying a load of firewood. All of them are mummified with age and the sun, and all of them are tiny. It seems to be generally the case in primitive communities that the women, when they get beyond a certain age, shrink to the size of children. One day poor creature who could not have been more than four feet tall crept past me under a vast load of wood. I stopped her and put a five-sou piece ( a little more than a farthing ) into her hand. She answered with a shrill wail, almost a scream, which was partly gratitude but mainly surprise. I suppose that from her point of view, by taking any notice of her, I seemed almost to be violating a law of nature. She accepted her status as an old woman, that is to say as a beast of burden.
这篇《修辞读物》是卡罗林·什罗茨写的,主要讲述了摩洛哥的故事。故事讲述了一个由马车队经过摩洛哥的过程,展示了该地区的农业、劳动力、战斗和自然环境。
-
农业社会
摩洛哥是一个资源丰富的地区,农民们辛勤耕种,收获丰盛的 yielding,但同时也面临着艰难的生活压力。 -
农民的苦难与劳动
农民们必须在重负的环境下进行劳动,例如犁、dig、和拉犁等,这些任务使得他们不得不承担沉重的负担,而他们的生活却仍然困苦不堪。 -
驴子的疲惫与死亡
驴子作为重要农作物之一,常常被荷虐,虽然它们会逐步衰亡,但它的存在和死亡事件让人们感到同情,尤其是当它们死于大白鹳的攻击时。 -
黑人与法国公民的形象
故事中多次出现黑人和法国公民的形象,展现了社会阶层的差异,以及种族歧视的问题。 -
马车队伍与士兵们
马车队中的士兵们被压得疲惫不堪,他们的服装覆盖着卡其布制服,显示出他们生活的艰辛。 -
整体情感与观察
故事通过细腻的描写展示了摩洛哥居民生活的各个方面,而不仅仅是农业和战斗,而是社会现象和社会问题。作者通过对当地居民的观察,揭示了该地区的自然环境、劳动压力以及种族歧视的问题。
总的来说,《修辞读物》通过详细的情节描绘展现了摩洛哥的生活,同时也反映了社会中的现实问题,尤其是对白人和其他群体的刻画。
版权保护: 本文由 范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-08-13/69244.html
- 上一篇: 课文《兰亭集序》原文及注释译文_兰亭集序原文和注释
- 下一篇: 返回列表














