
诗经名句加翻译1:
节段标题:
诗经·大雅·序
引言:
The following are the translated texts of the selected sections below.
(1)投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)
译: 指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
(2)月出皎兮,佼人僚兮。(《诗经·国风·陈风·月出》)
译: 月亮出来亮皎皎,月下美人更俊俏。
(3)言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)
译: 指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
(4)桃之夭夭,灼灼其华。(《诗经·国风·周南·桃夭》)
译: 桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
(5)勾至于玉,周于人之上。(《诗经·小雅·白公参》)
译: 男多以美玉赠女。不仅是为报答,表示永远爱着她。
(6)风雨如晦,鸡鸣不已。(《诗经·国风·郑风·风雨》)
译: 风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?
(7)昔我往矣,杨柳依依。(《诗经·小雅·采薇》)
译: 达尽身远地,行远路之途。如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。
(8)风雨如晦,鸡鸣不已。(《诗经·国风·卫风·硕人》)
译: 风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。
(9)青青子衿,悠悠我心。(《诗经·国风·郑风·子衿》)
译: 我的衣领色青青,我心惦记总不停。
(10)有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)
译: 美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。
(11)言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)
译: 指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
(12)它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》)
译: 其他山上的石头,能够用来和玉器媲美。
(13)投我以木桃,报之以琼瑶。(《诗经·国风·卫风·木瓜》)
译: 再送我一枝大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。(注:风诗中,男女定情后,男多以美玉赠女。)
(14)靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》)
译: 无能为力者未见,不足畏也。且合有常名之,虽远但可期。
(注:节段索引,文意未明。)
(15)死生契阔(qikuo),与子成说。(《诗经·国风·击鼓》)
译: 我将牵着你的手,和你一起老去。
版权保护: 本文由 范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-08-04/68074.html
- 上一篇: 秋天的诗句_秋天的诗句有哪些
- 下一篇: 描写春天花儿的诗_春天花儿的诗词














